Condiciones generales del alquiler a corto plazo de carretillas elevadoras contrapesadas de STILL GmbH.
Para vehículos de la flota de alquiler a corto plazo de STILL, S.A.U, calle Primer de Maig, 38-48 08908 L'Hospitalet de Llobregat (en lo sucesivo "STILL")
1. Confirmación de pedido
La confirmación de pedido por escrito de STILL define el contenido del contrato de alquiler y, junto con estas condiciones del contrato de alquiler, constituye el contrato de alquiler con el cliente.
2. Pagos, vencimiento y contador de horas de funcionamiento
2.1. El precio de alquiler se aplica por un uso en un solo turno de trabajo durante un máximo de 8 horas de funcionamiento por día natural, así como por un máximo de 100 horas de funcionamiento por mes natural. El coste adicional por un uso en 2 turnos (hasta 12 horas de funcionamiento por día natural o 200 horas de funcionamiento por mes natural) es del 50%, y del doble por un uso en 3 turnos (más de 12 horas de funcionamiento por día natural o 300 horas de funcionamiento por mes natural).
2.2. En caso de que el arrendador supere el número de horas de funcionamiento acordado, STILL tendrá derecho de aumentar el precio de alquiler conforme a lo establecido en el punto 2.1. La base de cálculo de las horas de funcionamiento es el contador de horas de funcionamiento instalado en la máquina. El cliente se obliga a informar inmediatamente a STILL sobre cualquier avería del contador.
2.3. En el precio de alquiler no se incluyen los costes operativos de la máquina, en especial los costes de energía y combustible.
2.4. Los costes de transporte para la entrega y recogida de la máquina correrán a cargo del cliente. A petición del cliente, existe la posibilidad de que STILL organice para el cliente el transporte de entrega y recogida.
2.5. Entre los importes acordados, se incluye también la suma de los impuestos sobre volumen de ventas (IVA) legales.
2.6. Los precios de alquiler se pagarán mensualmente por anticipado sin deducción. En caso de que el alquiler corresponda a una duración de alquiler inferior a un mes natural, el pago se efectuará inmediatamente después de recibir el objeto de alquiler.
3. Demora, rescisión extraordinaria
En caso de que el cliente se retrase en el pago de un plazo o de cualquier otro pago acordado, o bien incumpliese otras de las obligaciones establecidas en el presente contrato, STILL tendrá derecho a rescindir el contrato sin previo aviso y a solicitar el cliente una indemnización por daños.
4. Condiciones de utilización normales y análisis de uso
4.1. El objeto de alquiler se utiliza por el cliente dentro de unas condiciones de utilización normales. Como uso en condiciones normales de utilización se entiende que el objeto de alquiler no se someta a un desgaste superior al de la media. Como uso no conforme a las condiciones normales de utilización se entiende, en especial, el uso en la industria química, industria aserradora y maderera, industria de la pizarra y arcilla, industria de refractarios y gres, sector de demolición y escombrera, bodegas, vinicultura y comercio vinícola, operaciones portuarias, manufactura de metal pesado, así como el uso en la distribución de productos del petróleo. En estos casos, el cliente, al realizar la solicitud de alquiler, está obligado a informar a STILL sobre el uso diferente al uso normal.
4.2. Un cambio en las condiciones de uso, tal como se especifica por el cliente en la solicitud de alquiler o análisis de uso, no debe significar someter el equipo a un mayor esfuerzo durante su uso. En caso de que cambien las condiciones de uso, STILL estará legitimado para cambiar los precios de alquiler aplicados. 4.3. STILL se reserva el derecho a elaborar con el cliente un análisis de uso detallado.
5. Obligaciones de cliente, daños y uso
5.1. El cliente deberá mantener a su propio cargo el objeto en un estado correcto y operativo.
5.2. El cliente tiene la responsabilidad de realizar la inspección diaria del objeto, en especial, si es aplicable para el objeto, el nivel de aceite del motor de propulsión y el agua del sistema de refrigeración, así como la presión de aire de los neumáticos y el nivel de líquido de la batería. Si procede, el cliente deberá completar/renovar convenientemente estos materiales consumibles. Si, con la utilización del objeto, apareciesen signos de consumo o desgaste anormales u otras particularidades, deberá informarse de ello inmediatamente a STILL o garantizar a las empresas autorizadas por STILL el acceso a los objetos de alquiler. Si como resultado de la comprobación posterior del objeto de alquiler se observara la necesidad de efectuar una reparación u operación de puesta a punto, esto trabajos se deberán llevar a cabo por STILL o las empresas autorizadas por STILL.
5.3. En caso de necesidad de una reparación, mantenimiento, y por solicitud por parte de STILL, el cliente deberá a poner a disposición gratuitamente el objeto y un espacio apropiado en sus instalaciones para que STILL pueda efectuar los trabajos de mantenimiento, reparación e inspección en el objeto durante sus horarios comerciales habituales.
5.4. STILL asumirá la responsabilidad de los daños causados por el desgaste normal. Para los demás daños, en especial aquellos originados debido a la manipulación no conforme a lo estipulado, será responsable el cliente. El cliente deberá informar inmediatamente a STILL la existencia de daños en el objeto de alquiler.
5.5. La retirada o desplazamiento del objeto del emplazamiento acodado solo se permite con el consentimiento expreso por escrito de STILL. Los cambios o montajes adicionales por parte del cliente solo se permiten con el consentimiento expreso por escrito de STILL.
5.6. El cliente tiene la obligación de informar inmediatamente a STILL en caso de intervenciones de terceros. Lo mismo será válido en caso de ejecuciones forzosas judiciales en las instalaciones en las que se encuentre el objeto.
5.7. El cliente solo podrá entregar el objeto a terceros con el consentimiento expreso por escrito de STILL.
5.8. El cliente exime a STILL de toda responsabilidad por reclamaciones que puedan ejercer terceros, y que se produzcan del uso y operación del objeto.
5.9. En caso de que el cliente incumpla sus obligaciones y STILL no pudiese ofrecer a los posibles clientes posteriores una alternativa para la disponibilidad, STILL se reserva el derecho de exigir al cliente el pago de la pérdida de alquiler producida como consecuencia del objeto de alquiler dañado.
6. Responsabilidad civil, seguro de avería de la máquina y el servicio de alquiler STILL Plus
6.1. El cliente se obliga, a su costa, a contratar un seguro de responsabilidad civil por un importe suficiente para el objeto, y que incluya el riesgo del uso en el marco de una cesión de uso del objeto. Adicionalmente, el cliente deberá contar con un seguro de cobertura contra incendio y robo del objeto. Además, el cliente deberá cubrir el riesgo de aparición de daños inesperados en el objeto mediante la contratación de un seguro de avería o la contratación de la garantía del alquiler STILL Plus, conforme al punto 6. Previamente a la entrega del vehículo, el cliente deberá aportar la documentación pertinente de la cobertura asegurada, incluyendo la correspondiente póliza. En caso de que el cliente no cumpliese con esta obligación dentro del plazo acordado, STILL tendrá el derecho de contratar los contratos necesarios a cargo del cliente o rechazar el alquiler. En cuanto a la ejecución del contrato, el cliente cede a STILL los derechos de los contratos de seguro, y STILL acepta dicha cesión.
6.2. El servicio de alquiler STILL Plus es una adición opcional y sujeta a costes del contrato de alquiler del objeto alquilado por el cliente.
6.2.1. El alquiler STILL Plus es una garantía por defectos legal complementaria y sujeta a costes ofrecida por STILL para el restablecimiento del equipo o su restitución (monetaria o materialmente) en caso de producirse daños imprevistos en el equipo. Los accesorios, equipos de protección para personas, baterías de propulsión y cargadores solo quedan cubiertos por la garantía si han sido expresamente incluidos en la cobertura de garantía de la garantía STILL Plus. La garantía abarca aquellos daños que se produzcan por circunstancias imprevisibles ajenas a la influencia del cliente, en especial por fenómenos naturales no controlables, o por el cliente (incluyendo sus medios auxiliares para el cumplimiento o realización), salvo en los casos en los que se demuestre que el cliente sea culpable de premeditación o negligencia grave.
6.2.2. Los derechos de los que dispone el cliente con esta cobertura de garantía son válidos exclusivamente si se hace un uso del objeto en el lugar o emplazamiento definido en el contrato (incluyendo sus auxiliares y encargados).
6.2.3. La prestación de garantía de STILL consiste en la puesta a disposición del objeto reparado o de un objeto de sustitución del mismo valor que se encuentre en un estado anterior a la aparición del daño previo pago de la parte propia a asumir acordada. En caso de sustitución, STILL se hará cargo del equipo dañado.
6.2.4. Limitaciones de la garantía. No se incluye en la cobertura de garantía:
- 1 la sustitución de los materiales consumibles, por ejemplo combustibles, refrigerantes, aceites y líquidos de batería (consultar 2.3.);
- 2 la sustitución o reposición en caso de daños en los brazos de la horquilla, cables, cables, escobillas y neumáticos, a no ser que el daño de estos elementos se haya producido como consecuencia de daños en otras piezas que, conforme a esta cobertura de garantía, están sujetas a sustitución o reposición;
- 3 la reparación de daños causados como consecuencia de la inobservancia de las instrucciones de manejo y funcionamiento;
- 4 la reparación de daños, en caso de que el equipo se ha utilizado para un fin diferente al previsto o si el equipo se opera y conduce por un conductor que no cuente con los permisos pertienentes o si el conductor en el momento de originarse el accidente no cuenta con el permiso de conducción obligatorio (p. ej. carné de carretillero;
- 5 la reparación de daños ocasionados por el cliente (incluyendo sus auxiliares y encargados) de forma intencionada y por negligencia grave; entre estas se incluye especialmente si el conductor, como resultado del consumo de bebidas alcoholicas u otras sustencias que produzcan intoxicación, no se encuentre capacitado operar el equipo con seguridad;
- 6 la sustitución de costes y daños del cliente de cualquier tipo, que no se hayan producido en el mismo equipo, así como la facilitación de equipos provisionales gratuitos en caso de garantía;
- 7 la sustitución o reposición del equipo en caso de haber sufirido daños o haber quedado inutilizables como consecuencia de actividades delictivas u otros acontecimientos de fuerza mayor diferentes a los de fenómenos naturales;
- 8 la sustitución o reposición en caso de daños en el equipo, si existe un derecho de indemnización frente a un tercero causante del daño o un asegurado.
6.2.5. Cálculo del precio de arrendamiento del alquiler STILL Plus
El importe acordado del alquiler STILL Plus es parte de la prestación del contrato de alquiler, y se reflejará en la factura de manera independiente. Adicionalmente, STILL cargará al cliente, en caso de garantía, la parte correspondiente acorada de la contribución propia. La parte correspondiente a la contribución propia deberá abonarse por separado para cada objeto alquilado y para cada caso de daño.
6.2.6. Rescisión anticipada
Con un periodo de alquiler definido, la declaración de garantía del alquiler STILL Plus, sin perjuicio de la regulación 3ª, podrá finalizarse por ambas partes en cualquier momento y por escrito con un preaviso de 10 días. La rescisión anticipada no afecta al resto del contrato de alquiler. Solo se permite una rescisión anticipada por parte del cliente, si éste puede justificar la contratación de una protección equivalente frente a los daños cubiertos por esta garantía conforme al punto 6.1.
7. Responsabilidad de STILL
STILL responderá ante el cliente por los daños de lesiones a la vida, corporales o a la salud, así como por los daños intencionados o por los daños causados por negligencia grave por empleados con cargos de responsabilidad. Además, STILL responderá ante el cliente por los daños no causados por negligencia grave por empleados con cargos de responsabilidad o al infringirse las obligaciones contractuales esenciales. En estos casos, la responsabilidad se limita a la sustitución del daño previsible contractualmente.
Quedan excluidos otros derechos de indemnización por daños que no se hayan producido en el propio objeto de alquiler. STILL no se responsabiliza por una disponibilidad determinada del objeto ni de los posibles daños derivados de la falta de disponibilidad.
8. Finalización, devolución
8.1. Si el cliente alquila el objeto por plazo indefinido, se permite la rescisión del contrato por ambas partes con un plazo de preaviso de 48 horas por escrito (de lunes a viernes, con excepción de festivos oficiales) antes del final del mes natural. Por lo contrario, si el alquiler tiene un periodo de alquiler definido, no se permite, sin perjuicio de la regulación 3ª, una rescisión anterior a la expiración del periodo de alquiler pactado.
8.2. En caso de finalización del contrato, independientemente de las razones, el cliente deberá restituir el objeto de alquiler inmediatamente y por cuenta propia a STILL (consultar 2.4.).
8.3. El objeto de alquiler debe restituirse en un estado correcto que corresponda a su antigüedad y a la utilización conforme a las condiciones de utilización contractuales. El objeto debe encontrarse en estado operativo, completo - en especial conforme al volumen de suministro o, si procede, a las modificaciones estructurales realizadas por STILL en el objeto, sin daños ni suciedad gruesa. En el caso de carretillas con motor de combustión, deberá restituirse la carretilla con el mismo nivel de combustible al existente en la entrega. STILL está autorizada a facturar al cliente con posterioridad los costes por daños, falta de componentes o accesorios, suciedad gruesa y costes por repostaje.
8.4. Con la restitución del objeto de alquiler, se entregará al cliente un formulario de devolución que deberá cumplimentarse por el cliente y por STILL o sus representantes tras una inspección ocular del objeto de alquiler. Con ello, a reserva de poder efectuar una inspección exhaustiva de objeto por parte de STILL, se documentará únicamente el estado exterior y la integridad de la devolución. La realización de una inspección exhaustiva solo es posible tras la devolución y recepción en STILL. Los daños y deficiencias que se detecten están sujetos a las condiciones generales del contrato de alquiler y se cargarán al cliente.
8.5. En caso de que el cliente no cumpla con el plazo de devolución acordado, se exigirá al cliente el pago de una tarifa diaria por cada día natural de demora hasta la devolución efectiva del producto en base a la tarifa diaria acordada, así como los costes originados por la demora en la devolución. Durante este tiempo de demora seguirán vigentes las obligaciones del cliente que haya contraído en virtud del presente contrato.
Versión del 01/11/2011